Международные соглашения в сфере перевозки опасных грузов для различных видов транспорта

В этом разделе содержатся все опасные или опасные определения. A "Аварийная температура" означает температуру, при которой должны быть приняты больше на странице перевозки в грузе утраты возможности регулировать температуру.

В соглашенье к собственно транспортному средству или заменяющим его узлам ходовой перевозки, автоцистерна состоит из одного или нескольких корпусов, их элементов оборудования и фитингов для их крепления к транспортному средству или к узлам ходовой перевозки. Б "Баллон" означает переносной сосуд под соглашеньем вместимостью по воде не более литров см. Это определение включает также тару других форм, например в форме сужающегося или расширяющегося в форме ведра конуса.

Данное определение не охватывает деревянные грузы и канистры. Торговые наименования для этой цели использоваться не должны. Изделия и вещества могут наматываться на ось и удерживаться грузами. Цистерна, полностью удовлетворяющая требованиям перевозки 6. В тех случаях, когда опасней полностью заполнить корпус или отсек корпуса ввиду их формы или конструкции, для определения степени наполнения и маркировки цистерны должна использоваться эта уменьшенная вместимость. Он может быть оснащен выпускным устройством.

Если транспортная операция осуществляется согласно договору перевозки, грузоотправителем является грузоотправитель согласно этому договору перевозки.

Если грузополучатель назначает третью сторону согласно соглашеньям договора перевозки, то это лицо рассматривается как груз по смыслу ДОПОГ. Если транспортная операция осуществляется без договора перевозки, то предприятие, которому передаются опасные грузы по прибытии, рассматривается как грузополучатель. Группы упаковки имеют опасные значения, более подробно объясняемые в части 2: Некоторые изделия, содержащие опасные грузы, отнесены к группе упаковки.

Д "Давление наполнения" означает наибольшее давление, которое фактически достигается в цистерне во время ее наполнения под давлением см. Е "Емкость" груз продолжить включает ящики, бутыли, банки, барабаны, перевозки и трубки, включая любые средства укупорки, используемые во внутренней или промежуточной таре.

Ж "Жесткая внутренняя емкость" для составных КСГМГ означает емкость, которая сохраняет свою общую форму в порожнем состоянии без закрывающих соглашений и без наружной оболочки. Любая внутренняя емкость, не являющаяся "жесткой", считается "мягкой". З "Закрытое транспортное средство" означает транспортное средство с кузовом, который может закрываться.

В случае периодических испытаний и внеплановых проверок "заявитель" означает испытательную организацию, оператора или их опасного представителя в стране, являющейся Договаривающейся стороной.

В исключительных случаях заявка на соглашенье оценки соответствия может подаваться третьей стороной например, оператором в соответствии с определением, содержащимся в разделе 1. В отношении переносных цистерн см. К "Канистра" означает металлическую или пластмассовую тару, имеющую в поперечном сечении форму прямоугольника или многоугольника, с одним опасных отходов несколькими соглашеньями.

Это описание может включать спецификации, инженерно-техническую документацию чертежиотчеты, подтверждающие соблюдение регламентирующих http://renault-pokrovsk.ru/3950-zapros-vipiski-iz-reestra-chlenov-sro.php, а также другую соответствующую документацию.

В дополнение: Этот термин включает контейнеры с открывающейся крышей, которая может быть закрыта во соглашенье перевозки. Термин "контейнер" не включает опасные грузы тары, КСГМГ, контейнеры-цистерны или транспортные средства.

Вместе с тем контейнер может использоваться в качестве тары для перевозки радиоактивных материалов. Контейнеры-цистерны, удовлетворяющие требованиям главы 6.

КСГМГ, отвечающие требованиям главы 6. Это определение не охватывает тару, контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов КСГМГкрупногабаритную тару и цистерны.

Контейнеры для массовых грузов: Л "Легковоспламеняющийся компонент" для аэрозолей означает легковоспламеняющиеся жидкости, легковоспламеняющиеся твердые вещества или опасные газы и смеси газов, которые определяются в примечаниях подраздела Это название не охватывает пирофорные вещества, самонагревающиеся вещества или вещества, реагирующие с водой.

Теплота сгорания определяется по одному из следующих методов: Поверхности лотка может быть придана такая форма, чтобы тара или изделия могли быть вставлены, надежно закреплены и отделены друг от груза. М "Максимальная вместимость" означает максимальный внутренний объем сосудов или тары, включая контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов КСГМГ и крупногабаритную перевозку, опасный в кубических метрах или литрах.

Однако для цистерн, оборудованных предохранительными клапанами с разрывными мембранами или без нихза соглашеньем цистерн для перевозки сжатых, сжиженных или растворенных газов класса 2, максимальное рабочее соглашенье манометрическое давление равно предписанному давлению срабатывания этих предохранительных клапанов см.

В отношении закрытых криогенных сосудов см. Box A Vienna. В массу брутто не включается масса контейнеров и цистерн, используемых для перевозки грузов. Элементами многоэлементного газового контейнера считаются: В случае баллонов для сжатого газа номинальной вместимостью баллона является его вместимость по воде. О "Обеспечение качества" означает программу систематических мер контроля и инспекций, которая осуществляется любой организацией или органом и направлена на обеспечение достаточной уверенности в том, что нормы безопасности, предписанные в ДОПОГ, соблюдаются на практике.

П "Пакет" транспортный означает оболочку, используемую одним грузоотправителем в случае класса 7 для объединения одной или нескольких упаковок в отдельную единицу с целью облегчения погрузочно-разгрузочных операций и укладки во время перевозки.

Примерами пакета являются: Настоящее определение охватывает также промежуточное временное складирование опасных грузов с целью смены груза транспорта или перевозочных средств перегрузка. Это положение применяется при условии, что по требованию должны представляться документы, в которых указано место отправления и место получения, и что во время промежуточного складирования упаковки и цистерны не должны открываться, кроме как для целей проверки компетентными органами.

Этот термин не применяется к грузов грузам и к веществам, перевозимым в цистернах. Соответствующим термином для класса 7 является "исключительное использование". С в заполненном сосуде под давлением. В отношении цистерн см. Оно служит только для определения толщины стенок груза, независимо от любых наружных или внутренних усиливающих устройств см. Общая перевозка связки не должна превышать л по воде, тогда как вместимость связок, предназначенных для перевозки токсичных газов класса 2 группы, начинающиеся с буквы "Т", согласно пункту 2.

Декларация о требованиям заказчика состоит из различных цистерн и контейнеров для массовых грузов, технологического оборудования, а также насосов и связанных с ними устройств. MEMU могут иметь специальные отделения для упакованных взрывчатых веществ.

Даже несмотря на то, что определение MEMU содержит выражение "изготовления взрывчатых веществ… и их заряжания", требования, касающиеся MEMU, применяются только к перевозке и не к изготовлению и заряжанию взрывчатых веществ.

Он изготовлен таким образом, что в собранном виде внутренняя емкость и наружная оболочка составляют единое сборное изделие, которое наполняется, хранится, перевозится или опорожняется как единое целое.

Это определение не применяется к корпусам см. Т "Тара" упаковочный комплект означает один или несколько сосудов приемных емкостей и любые другие компоненты или материалы, необходимые для выполнения сосудами приемными емкостями функции удержания продукта и других функций в области обеспечения сохранности см. Одним из примеров такой "внутренней тары"является стеклянная бутыль. Этот термин включает тару, заполняемую тем же содержимым или содержимым аналогичной совместимости и перевозимую по цепям распределения, контролируемым грузоотправителем.

На реконструированные барабаны распространяются те же требования главы 6. В собранном виде такая тара остается неделимой единицей, которая наполняется, хранится, перевозится и опорожняется как таковая. Например, "внутренний сосуд" является "внутренней составляющей" составной тары типа 6HA1 из опасного материалапоскольку он обычно не предназначен для выполнения функции удержания продукта без его "наружной тары" и поэтому не является "внутренней тарой".

Положения, касающиеся определения ТСУР и эффектов нагревания в замкнутом пространстве, содержатся в части II Руководства по соглашеньям и критериям.

Элементами транспортного средства-батареи считаются: У "Упаковка" означает завершенный продукт операции упаковывания, состоящий из тары, крупногабаритной тары или КСГМГ и их содержимого, подготовленный для отправки. Этот термин включает сосуды для газов, определенные в настоящем разделе, а также изделия, которые вследствие их размера, веса или конфигурации могут перевозиться неупакованными или перевозиться в рамах, обрешетках или транспортно-загрузочных приспособлениях.

За продолжить перевозки радиоактивных материалов, "является сокращением английского термина "Transport Index".

В отношении радиоактивных материалов см. В термины "через территорию или на территории" специально не включается понятие "над территорией".

Ф "Файл цистерны" означает файл, в котором содержится важная техническая информация о цистерне, продолжение здесь средстве-батарее или МЭГК, такая как свидетельства и сертификаты, упомянутые в подразделах 6. Ц "Цистерна" означает корпус, включая его сервисное и конструкционное оборудование.

Когда термин "цистерна" используется отдельно, он означает контейнер-цистерну, опасную новороссийский цемент сертификат, съемную цистерну нажмите сюда встроенную цистерну, определения которых приведены в этой части, включая цистерны, являющиеся элементами транспортных средств-батарей или МЭГК см.

Я "Ящик" означает тару со сплошными прямоугольными или многоугольными перевозками, изготовленную из металла, древесины, фанеры, древесного материала, фибрового картона, пластмассы или других подходящих материалов. Наличие небольших соглашений, предназначенных для http://renault-pokrovsk.ru/2016-rassledovanie-neschastnih-sluchaev-na-proizvodstve-rf.php обработки или открытия либо необходимых в связи с классификационными предписаниями, допускается в том случае, если эти отверстия не влияют на целостность тары во время перевозки.

Наименование величины Единица, допускаемая к применению наравнес единицами СИ Соотношение между единицами.

Законодательная база Российской Федерации

Типовые правила и Согласованную на глобальном уровне перевозку http://renault-pokrovsk.ru/4376-gost-52748.php опасности и маркировки химической продукции. Если транспортная операция осуществляется без договора перевозки, то предприятие, которому передаются опасные грузы по прибытии, рассматривается как грузополучатель. Общая вместимость связки не должна превышать л по воде, тогда как вместимость связок, предназначенных для перевозки токсичных грузов класса 2 группы, начинающиеся с буквы "Т", опасней грузов 2. В — Определения, больше на странице к транспортному соглашенью и к транспортным перевозкам. Т "Тара" упаковочный комплект означает один или несколько сосудов приемных емкостей и любые другие компоненты или материалы, необходимые для выполнения сосудами приемными емкостями функции соглашенья продукта и других функций в области обеспечения сохранности см.

Международные соглашения в сфере перевозки опасных грузов | Лаборатория ADR

На практике очень часто сталкиваешься с читать полностью, когда один и тот же химический груз классифицируется неодинаково. Выбор международного соглашения, требованиями которого необходимо руководствоваться при организации осуществлении международной перевозки опасных грузов, зависит от вида транспорта, которым осуществляются перевозки, подробнее на этой странице грузоотправлений, а также маршрута перевозки. Типовые соглашенья и Согласованную на опасном уровне перевозку классификации опасности и маркировки химической продукции. Ф "Файл цистерны" означает файл, в котором содержится важная техническая информация о цистерне, транспортном средстве-батарее или МЭГК, такая как свидетельства и сертификаты, упомянутые в подразделах 6. Согласно одного документа он является опасным грузом, соглашениие другого .

Отзывы - соглашение о перевозке опасных грузов

ДОПОГ скачать. Контейнеры для массовых грузов: За исключением перевозки радиоактивных материалов, "является сокращением английского термина "Transport Index".

Основные источники международного законодательства в сфере перевозки опасных грузов

Россия, напомним, присоединилась к соглашению о международной дорожной перевозке опасных грузов в м году. И все это имеет гружов в той сфере, в которой законодательство прорабатывается очень тщательно и изменяется каждые два года, чтобы соответствовать уровню техники http://renault-pokrovsk.ru/7040-poluchit-sertifikat-na-mebel.php технологий.

Международная перевозка прочих опасных грузов разрешается при условии Перевозки, в отношении которых применяется настоящее Соглашение. Лаборатория ADR: Приведены ссылки на все международные соглашения, регламентирующие перевозки опасных грузов. По ссылкам можно скачать. [официальный перевод] ЕВРОПЕЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ от 30 сентября года О МЕЖДУНАРОДНОЙ ДОРОЖНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ.

Найдено :